Tutti noi, in realta'... non solo il Paese, ma il mondo intero.
Zapravo, svi smo. Ne samo ova zemlja, veæ celi svet.
E noi, ciò significa tutti noi in questa stanza, vogliamo uno stato!
A mi - svi koji se ovde nalazimo - želimo status države.
Ha messo tutti noi in una posizione difficile.
Oboje si dovela u neugodnu situaciju.
Ora finalmente posso rimettere tutti noi in pista, lo voglio fare.
Sada konaèno mogu da se vratim na kolosijek. Ja to mogu, Kate. Ja želim to uraditi.
Signore e signori, in breve, questo disinvestimento... si tradurrà, per ogni azionista, per tutti noi, in un premio consistente per le nostre azioni.
Dame i gospodo, poenta je da æe ovo oslobadjanje rezultirati u svakom deonièaru, vama i meni takodje dobitak znatne nadnominalne vrednosti naših akcija.
Infine vorrei che tutti noi, in segno di rispetto verso mio padre, lo ricordassimo con un momento di silenzio.
Na kraju, zamolio bih vas da odamo poštu mom ocu, u znak seæanja na njega, minutom æutanja.
In te, in te, in me e in tutti noi in questa stanza.
I u tebi. I u meni. U svima u ovoj sobi.
Egli mi ha detto di portare tutti noi in Paradiso.
Rekao mi je da æe nas sve povesti u raj.
DallasuasediaarotelleBianca ha raggiunto e toccato tutti noi, in modi che non avremmo mai immaginato.
Iz svojih kolica, Bjanka je ustala, i sve nas dotakla. Na naèine, koje nikad nismo mogli ni da zamislimo.
Tutti noi in sogno facciamo cose che non faremmo da svegli.
Svašta radimo u snovima što ne bismo u stvarnosti.
Perche' capisci che non vale la pena di mettere tutti noi in pericolo per questo.
Zato što nije vredno izlagati nas ostale riziku.
Insomma, lei e' chiaramente ad un passo dal diventare uno di loro, eppure preferisce stare li' seduto e mettere tutti noi in pericolo.
Ja jasno kazem da ste Vi jedan od njih, a vi zelite da sedite ovde i stavljate ostale u opasnost.
E tutto quello che dovevi fare per ottenerlo era mettere tutti noi in pericolo.
A da bi to dobio sve si nas izložio opasnosti.
Allora avete deciso di porvi a capo di tutti noi, in base ad un'autorita' che non vi spetta!
Onda je stavljanje Vašeg autoriteta iznad nas ništa drugo do uzurpacija!
Tutti noi, in questo edificio, siamo spaventati, pieni di speranza... o confusi per cio' che abbiamo visto.
Svi u ovoj zgradi se boje, ili se nadaju, ili su zbunjeni zbog onog što su videli.
Che non sono andato alla stazione a telefonarvi, cosi' che, quando foste venuti qui, avrei potuto far saltare tutti noi in aria con l'esplosivo Semtex che ho in questo zaino?
Pozovem vas i onda izvrdam, pa kada se pojavite ovde, mogu da nas sve raznesem sa semteksovim eksplozivom koji imam u rancu?
Per questo hai messo tutti noi in pericolo?
I onda si nas sve doveo u opasnost?
Si sta scopando la tata di suo figlio, che e' giovane e bella, minacciando e incantando tutti noi in qualche maniera.
On jebe dadilju svog sina, koja je usput mlada i prelepa, i sve nas na neki naèin ugrožava i oèarava.
Allora, "Bravo" vuole fare un reality su di noi e pensavo che nella sigla iniziale potremmo esserci tutti noi in un'enorme cuccia per cani... e voi ragazzi ciuccerete da delle finte mammelle da cagna che portero' indosso.
Bravo želi reality show s nama. Za špicu bih stavila sve nas na ogromnom pseæem krevetu. A vi cuclate umjetne pseæe sise koje bih ja nosila.
Ma non e' possibile che riescano a controllare tutti noi, in ogni momento.
Nema šanse da neko gleda sve nas, sve vreme.
Un altro modo per distruggere i Jedi, e, di conseguenza, ridurre tutti noi... in pezzi?
Zapitajte se je li ovo još jedna njihova spletka, s ciljem razdora meðu džedajima i svima nama ostalima.
Ricordo tutti noi, in macchina per miglia sulla superstrada, finche' non mi sono addormentato sul sedile posteriore.
Seæam se svih nas dok se miljama vozimo po autoputu, sve dok se nisam uspavao na zadnjem sedištu.
Ma porteremo un pezzo di tutti noi... in ogni cosa che faremo in futuro... per ricordarci chi siamo... e chi dobbiamo diventare.
Ali unosiæemo deliæe jedni drugih u sve što budemo radili. Da nas podsete ko smo. l šta treba da budemo.
Frank era molto importante per me. E per tutti noi, in chiesa.
FRENK JE MENI BIO VEOMA VAŽAN, ALI I SVIMA U CRKVI.
La vostra presenza a Salem e' un tonico per tutti noi... in questi tempi bui.
Tvoje prisustvo u Sejlemu može da bude samo lek za sve nas. U ova mraèna vremena.
E non perche' sono senza cuore, sebbene se ne possa discutere, ma perche' i miei clienti, come tutti noi in quest'aula, mentono.
Не зато што сам бездушна, иако можемо дискутовати о томе, већ зато што моји клијенти, као и сви ми овде, лажу.
Molti ne hanno parlato sottovoce, e tutti noi in quella stanza lo sapevamo, ma... e' stata la prima volta che ho sentito Dougal dire di essere il padre di Hamish.
Mnogi su šaptali o tome i svi u sobi su to veæ znali, ali sad sam prvi put èuo Dugala da kaže da je Hamišov otac.
Non e' una questione di dirlo o meno, ma di non fare cose che facciano finire entrambi, anzi tutti noi, in un mare di guai.
Ово није апос; т о говорим. Ово је о не раде ствари које ће вас довести обоје, све нас, у великој невољи.
Ha messo te, ha messo tutti noi in una posizione impossibile.
Stavio je tebe, stavio je sve nas u bezizlazan položaj.
Tutti noi in questa sala conosciamo le sensazioni provocate dalla vergogna.
Svi ovde znaju kako je kada vas oblije toplina od stida.
Non muoiono quasi mai di diabete, di malattie cardiache, di ictus e di altre malattie non comunicabili che saranno la causa di morte di quasi tutti noi in questa sala, oggi.
Skoro nikada ne umiru od dijabetesa, srčanih oboljenja, šloga ili drugih nezaraznih bolesti, koje će biti uzrok smrti skoro svih nas u ovoj prostoriji danas.
Oggi, tutti noi in quanto società affrontiamo molti problemi difficili.
Danas se mi kao društvo suočavamo sa mnogo, mnogo teških problema.
Tristemente, tutti noi, in quanto abbiamo tutti degli ambiti di incompetenza che non riconosciamo.
Na žalost, svi mi jer svi mi imamo parčiće nesposobnosti koje ne prepoznajemo.
Sapete, tutti noi in questa stanza siamo fortunati.
Znate, svi mi u ovoj prostoriji, mi imamo sreće.
Fu pubblicato e divenne virale, questo prova che ogni singolo giorno la misoginia online è un fenomeno sopportato da tutti noi, in tutto il mondo, e quando è intersezionale, è peggio.
Objavljeno je, masovno čitano, to pokazuje da svakog dana mizoginija je pojava koju svi proživljavamo širom sveta, a kada je na preseku još je gore.
Tutti noi in prima linea sappiamo che qualcosa non va nell'industria dell'informazione.
Svi mi u u prvim redovima znamo da nešto nije u redu sa industrijom vesti.
La consapevolezza del cambiamento climatico coinvolge tutti noi, in ogni professione, e siamo sempre più obbligati a comprendere il rischio climatico e contribuire con il nostro lavoro, qualsiasi esso sia, alla soluzione.
Свест о климатским променама подразумева да ми, људи из свих професија, све више и више имамо обавезу да разумемо климатски ризик и приложимо све што радимо као део решења.
Credo che tutti noi in questa stanza, appena spostate in là il design, non si tratti più di fare una sola cosa.
Мислим да за све нас у овој просторији, како дизајн напредује, не ради се само о једној ствари.
1.1127610206604s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?